在远程同传技术兴起之前,国际会议的翻译工作主要是由两三名译员轮换进行。而遇到多语种翻译场景时,译员有时候也会遭遇很多的尴尬。为此,科大讯飞在利用自身技术优势,打造的讯飞听见同传技术一经上线,便得到了用户的普遍好评。
最近在北京雁栖湖国际会展中心举办的第十三届中国会议产业大会(CMIC2020),讯飞听见同传以全新的品牌名称亮相,并再次获得最值得信赖服务商称号,足以证明了其已经获得了用户的广泛认可。
讯飞听见同传能够在这样的高规格的行业会议上一举夺魁,与其背后的技术团队的辛勤付出是分不开的。据了解,在科大讯飞认知智能国家重点实验室创新团队的奋斗历程中,顶天和立地两个关键词贯穿始终。在连续10多年保持智能语音技术处于世界领先地位的同时,从2014年开始,这支平均年龄29岁的团队又创新研发了人机语音交互、个性化学习、智医助理等多个黑科技系统。
据讯飞听见同传产品经理张辉介绍,目前,该产品支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。全球疫情期间,面对国际会议大都无法线下召开,人工译员也难以第一时间现场服务的问题,该产品新增的在直播及在线会议时人工译员实时接入的功能,方便了翻译机构业务的开展,并为企业节省了差旅及时间成本。
为了应对疫情带来的线下会议无法召开,无法实地服务的问题,讯飞听见同传推出了全新的在线网站及客户端,通过网站及客户端,用户可以自主下单使用产品,在相关行业领域,可申请远程人工译员的增值服务接入。
技术顶天立地,讯飞听见同传为用户带来了更加实用的远程同传技术,让国际合作交流变得简单易行,助力无障碍沟通变得更顺畅,赢得了行业的充分认可。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。